Shel Silverstein - Shelby bácsi állatkertje

Tudjátok mi az a Möllög, Zrbliccsdrügyglk, Tirpáng, Csálé Csőrű Csekonics, Bliffencs?
Nos, ha kinyitjátok ezt a remek könyvet, fény derül arra, kik ezek a badar nevű bestiák.
Első sorban az abszurd humorra vevő gyerekeknek jön be, az enyémek pont ilyenek, imádják, a kedvencük Totmeg, röhécselve forgolódnak, vajon nem látott meg?



A szerző Shel Silverstein 1930-ban született, eredetileg karikaturista és countryzenész, de írt forgatókönyvet, verset, dalszöveget. Amerikában a mai napig töretlen népszerűségnek örvend, 1999 óta sajnos már nincs köztünk. A rajzai tollrajz + akvarell, végtelenül egyszerű, szerethetően groteszk figurák. A fordítás szenzációs, Varró Daniel nyelvleleményei, azonos szintű élményt jelentenek az eredeti szöveggel. Szerintem.

 Az én személyes kedvencem:

A TAPINTATOS PUHAPÁNCÉLÚ SLENYASZ

Nem találunk az állatvilágban 
még egy olyan tapintatos lényt,
mint a Puhapáncélú Slenyasz.
Ezt itt valaki tűpárnának nézte,
és túl udvarias,
hogy szóljon, hogy nem az.



A BABARJÁK

Íme a 28 tonnát nyomó Babarják.
Szereti, ha a pocakját vakarják.





CSISZICSUSZIGÁTOR

Kimászott a vízből a Csiszicsuszigátor,
és mindenkit elkap közel és távol.
Engem nem kapsz el, Csiszicsuszigátor,
hiába csúszol, hiába mászol,
lehet, hogy mindenkit elkapsz közel és távol,
de engem soha, sohe, Csiszi-------


Ne habozzatok, lapozzatok!

SHEL SILVERSTEIN
Don't Bump The Glump, and Other Fantasies

Fordította: Varró Dániel
SHELBY BÁCSI ÁLLATKERTJE
A cakk-fogú Cnyekker és más badar bestiák

2013 CICERÓ KÖNYVSTÚDIÓ

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése

Köszönjük a véleményed!